Časoris is an online newspaper aimed at children. Each week we’ll take an article and post it here as a Slovene-English dual text.
Otroci berejo bolje, vendar manj radi
Children read better, but they like it less
Written by Vita, translated by JL Flanner & G Translate
Že običajni šolski testi so pomembni, nacionalni in mednarodni preizkusi znanja pa so celo tako zelo pomembni, da o njih pišemo tudi mediji.
Even normal school tests are important, but national and international tests of knowledge are so important that the media write about them.
Po treh letih tako spet vemo, kako pismeni so slovenski petnajstletniki v primerjavi s tistimi iz drugih držav.
After three years, we know again how literate Slovenian 15-year-olds are in comparison to those from other countries.
Rezultati raziskave Pisa 2018, ki primerja znanje in spretnosti petnajstletnih učencev in učenk v državah članicah Organizacije za ekonomsko sodelovanje in razvoj (OECD) in državah partnericah, so pokazali, da so na vseh področjih testiranja uspešnejši od mednarodnega povprečja.
The results of the Pisa 2018 survey, which compares the skills of 15-year-old pupils in OECD member states and partner countries, show that they are more successful than the international average in all tested areas.
Raziskava, v kateri je sodelovalo kar 79 držav, je preverjala bralno, naravoslovno in matematično pismenost. Tokrat je bil poseben poudarek na bralni pismenosti.
The survey, which involved 79 countries, examined literacy, science, and mathematics. This time, there was a particular emphasis on reading literacy.
A pismenost se kljub temu vsako leto manjša. Nacionalna koordinatorka raziskave PISA Klaudija Šterman Ivančič meni, da so bili testi tokrat drugačni, kar bi lahko razložilo slabše rezultate.
However, literacy is decreasing every year. National PISA Coordinator Claudia Sterman Ivancic believes that the tests were different this time, which could explain the poorer results.
Pri bralni in naravoslovni pismenosti so se dekleta odrezala opazno bolje kot fantje, pri matematični pismenosti pa so oboji dosegli enake rezultate.
In literacy and science literacy, girls performed significantly better than boys, and in mathematical literacy both achieved the same results.
Zaskrbljujoči pa so rezultati na področju motivacije in počutja.
The results with regard to motivation and well-being are of concern.
Učenke, predvsem pa učenci, vedno bolj neradi berejo. Branje se vse bolj zdi izguba časa in berejo samo, ko morajo.
Students, and especially male students, are increasingly reluctant to read. Reading increasingly seems a waste of time, and they only read when they have to.
Šolarji z učitelji slovenščine niso zadovoljni. V primerjavi z učenci iz drugih držav so zelo slabo ocenili njihovo podporo in obveščanje o napredku. Za njihovo navdušenje nad poučevanjem slovenščine pa so jim dali celo najslabšo oceno.
Schoolchildren are not happy with Slovenian teachers. Compared to students from other countries, their support and communication with regard to progress was very poorly evaluated. They were given the worst grade for their enthusiasm for teaching Slovenian.
Inteligenca je za mnoge nekaj, česar ne morejo spremeniti oziroma na njej graditi. Slovenski učenci pa so tudi med tistimi v OECD, ki najmanj pogosto zaznavajo pozitivna čustva, kot sta ponos in radost. Tretjina jih je poročala, da se pogosto ali vedno počutijo žalostne, dobra polovica pa, da so pogosto ali vedno zaskrbljeni.
For many, intelligence is something they cannot change or build on. Slovenian students are also among those in the OECD who are least likely to feel positive emotions, such as pride and joy. A third reported that they often or always felt sad, and a good half said they were often or always worried.
Read more stories and improve your Slovene at Časoris, while all our dual texts can be found here.